Notre équipe est composée de traducteurs, adapteurs, sous-titreurs et monteurs vidéos professionnels. Notre directeur artistique prend en compte toutes les contraintes temporelles et spatiales pour offrir à votre audience une expérience unique. Grâce à un processus simple, nous pouvons fournir des traductions multilingues de sous-titres dans des temps records avec des tarifs hautement compétitifs.
Drôle de trame est une société de production audiovisuelle & multimédia collaborant avec notre agence pour la traduction et adaptation de sous-titres de productions originales et diversifiées comme des documentaires TV et Web ou encore des muséographies.
Les projets de sous-titrages consistent à :
Un récit qui, à travers les témoignages de 6 marins, tente de faire « respirer » l’océan. Un documentaire en trois langues sources (italien, français et arabe), d’une durée d’environ 70 minutes. Projet “Breath” (Souffle) – en collaboration directe avec Ilaria Congiu, réalisatrice et scénariste, qui a déclaré au sujet de notre projet : “Le documentaire soulevait plusieurs problématiques complexes et je suis certaine que, grâce à vous, tout sera plus clair et plus simple pour le public“.
Caractéristiques du projet de sous-titrage en italien et anglais
Mediterraneo Cinematografica – Ulysson Production – Oceanfilm Senegal
Projet de rebranding – 4 vidéos en anglais (180 minutes au total) – (NBOOST, NROSE, COSMECEUTICALS, NLIFT) pour diffusion sur la chaîne neauvia (neauviachannel.com)
Caractéristiques du projet de transcription et de sous-titrage :
Nous avons traduit et sous-titré le dialogue et le monologue dramatique entre une femme et sa tumeur, incarnée par un dragon contre lequel on se heurte soudainement. Un hôte odieux contre lequel on se bat ardemment et que l’on apprend ensuite à accepter, sans jamais renoncer à être soi-même avec force et au-delà de la maladie.
Durée : 18 minutes.
Interprète Giulia Santilli
Texte Donatella Romani
Mise en scène Donatella Romani et Roberto Amato
IA-augmentée
par des traducteurs
professionnels formés à l’IA